Tibiac Linguistic Preservation Project

Tibiac Linguistic Preservation Project
Codex of the Grant Bandaval

Archival Desk: Amos, Quebec, Canada

Director of Repository: Il Huagiman

This digital repository, entitled Il ciaduf tibiac: Il xamihr dal caincc furlan (The Tibiac Masterpiece: The Shamrock of the Friulian language), serves as an active philological workstation dedicated to the preservation and literary development of Tibiac, a localised Canadian variant of the Friulian language. This variant functions as a living linguistic monument within the cultural geography of the Grant Bandaval.

Sociolinguistic Context and Objectives

Tibiac develops at a unique intersection in the Abitibi region of Quebec, Canada. At its core, the language retains the complex grammatical architecture of the Friulian language. Through numerous generations of insular geographic co-existence within the French-Canadian and Irish-Gaelic speaking populations, it has crystallised into an independent literary tongue. The objective of this desk is the active creation of contemporary prose and literary translations in Tibiac. By anchoring these texts in the living dialect, we ensure the survival of the Tibiac voice against modern erasure.

Current Codex of Active Compositions

The following catalogue items link to contemporary prose and literary translations in Tibiac. These files are updated in real-time as preservation progresses.

Translations:

Prose:

Foundations:

Aucun commentaire:

Publier un commentaire